Archivos

Mostrar todos

  • 2022
  • 2016
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
    • diciembre
    • noviembre
      • ORQUÍDEA
        11/14/10
        ¿Qué pasa al tocar de la brisa mi rostro?
        Tu fresca piel que mi cuerpo viste
        apasionante,
        apasionado te busco para asirte,
        en un arrebato estrecharte y míos
        no sólo hacer tu cuerpo
        sino también tus besos;
        me calmo,
        r[more]espiro,
        extiendo mis manos,
      • UNE ORCHIDÉE
        11/14/10
        Qu'est-ce qui passe après avoir touché de la brise mon visage ?
        Ta peau fraîche que mon corps habille
        passionnant,
        passionné je te cherche pour te saisir,
        dans un emportement te serrer et je
        non seulement faire ton corps
        mais aussi tes baisers;
        je me

      • AUTUMN
        11/05/10
        The autumn appears suggestive,
        As my years;
        He invites me to long solitary walks
        To yearn, to surprise flavors, letters, kisses
        And the lukewarmness of her body;
        With his dry leaves
        It weaves a carpet of dun shades to my step
        Not to feel the cold of her ski

      • OTOÑO
        11/05/10
        Otoño se presenta sugerente,
        como mis años;
        me invita a paseos largos solitarios
        y hacerme añorar aromas, letras, besos
        y la tibieza de su cuerpo;
        con sus hojas secas
        teje una alfombra de matices pardos a mi paso
        para no sentir el frío de su piel;
        me engríe.

      • AUTOMNE
        11/04/10
        L'automne se présente sugerente,
        comme mes années;
        il m'invite à de longues promenades solitaires
        pour étonner des parfums, des caractères, des baisers
        et la tiédeur de son corps;
        avec ses feuilles sèches
        il tisse un tapis de nuances brunes à mon pas
        pour

    • octubre
    • septiembre